Dinnerplan / Menu WM 2018

Dinnerplan / Menu WM 2018

Wir haben für alle Piloten, Freunde und Helfer für jeden Abend ein Abendessen in unserer Sailors Lounge organisiert. Um diese Preise zu ermöglichen, bitten wir jeden, sich bis zum 05. September 2018 verbindlich anzumelden und bei der Registrierung zu zahlen. 
We have organized a dinner in our sailors lounge for the pilots, friends and helpers for every evening. In order to make these prices possible, please register by september 5th 2018 and pay directly at registration.
Nous avons organisé un dîner dans notre sailors lounge pour chaque pilote, ami et assistant tous les soirs. Afin de rendre ces prix possibles,  nous prions tout le monde de s’inscrire avant le 05 septembre 2018 et de payer lors de l’inscription.

Alle Piloten sind automatisch für die Events am 01.10., 03.10. und für das Final Diner registriert. Bitte dafür nicht mehr anmelden.

All pilots are automatically registered for the events on 01.10., 03.10. aa well as for for the Final Diner. Please do not sign up for this again.

Les pilotes sont automatiquement régistrés pour les soirées et les diners le premier et troisième octobre, également pour le diner final la dernière soirée. Donc, comme pilote ne vous inscrivez pas, vous êtes déjà inscrit(e). Merci.

 


Lunch bags on race days

Sunday 30.09. to Friday 05.10.2018

Baguette mit Tomate, Mozzarella, Pesto belegt, dazu 1 Stück Obst,
Müsliriegel, 0,5l Wasser/Saft

***

Baguette topped with tomato, mozzarella, pesto, with 1 piece of fruit,
Cereal bar, 0,5l water/juice

***
Baguette garnie de tomates, mozzarella, pesto, avec 1 fruit, B
arre de céréales, 0,5l d’eau/jus

 different lunch bags will be provided each day 4,00 € (each day) 

Helfer/Volonteers get the lunch bag for free (please do not order)

Please order your lunch bag for all days of racing HERE


 

DINNER

Saturday, 29.09.2018

 

kleine gebratene Fischfilets, Senfsauce, Kartoffeln, Möhrensalat
oder
Maispuffer mit Kräuter Schmand, Möhrensalat

***

small fried fish fillets, mustard sauce, potatoes, carrot salad
or
Corn Buffer with herb sour cream, carrot salad

***

petits filets de poisson frits, sauce moutarde, pommes de terre, salade de carottes
ou
èpi de mais avec crème fraiche aux herbes, salade de carottes

7,00 €

 hier bestellen / Order here / commander ici


 

Sunday, 30.09.2018

Mediterrane Reispfanne mit Hähnchenfleisch, Suppe, Dessert
oder
Spaghetti mit Pesto, Cherrytomaten, Pinienkernen, Suppe, Dessert

***

Mediterranean rice pan with chicken, soup, dessert
or
Spaghetti with pesto, cherry tomatoes, pine nuts, soup, dessert

***

Rizière méditerranéenne avec poulet, soupe, dessert
ou
Spaghetti au pesto, tomates cerises, pignons, soupe, dessert

7,00€

hier bestellen / Order here / commander ici

 


Monday, 01.10.2018      Social event I

* Eiderstedter Lammkeulenbraten mit einer Rosmarinsauce, Bohnen und

Kartoffeln aus dem Katinger Watt

* gebratenes Schollenfilet, Spinat und Bratkartoffeln

* Saure Rolle mit Steckrüben- Kartoffel- Eintopf

* Vegetarischer Kartoffel- Gemüse- Auflauf

* kleine Fischbrötchen Station zum direkt auswählen und belegen lassen

* zum Dessert Eiderstedter Traum, Schokoladenpudding mit Mandeln

***

*Roast lamb from Eiderstedt with a rosemary sauce, beans and

Potatoes from the Katinger Watt

* fried plaice fillet, spinach and fried potatoes

* Sour roll with turnip and potato stew

* Vegetarian potato and vegetable casserole

* small „Fischbrötchen station“ to directly select and occupy

* for dessert Eiderstedter dream, chocolate pudding with almonds

***

*Agneau rôti d’Eiderstedt avec une sauce au romarin, les haricots et

pommes de terre du Katinger Watt

* Filet de plie frit, épinards et pommes de terre frites

* Roulade aigre avec navets et ragoût de pommes de terre

* Pommes de terre végétariennes et cocotte de légumes

* petite station de Fischbrötchen pour sélectionner et occuper directement

* pour le dessert Eiderstedter dream, pouding au chocolat aux amandes

17,00 € (included in entry fee)

hier bestellen / Order here / commander ici


 

 Tuesday, 02.10.2018

kleine Schnitzel, Sourcreme, Rosmarinkartoffeln, Salat, Dessert
oder
gebackener Fetakäse, Knoblauch- Preiselbeer- Creme, Baguette Brot, Salat, Dessert

***
small escalopes, sour cream, rosemary potatoes, salad, dessert
or
baked feta cheese, garlic cranberry cream, baguette bread, salad,
dessert

***

petit escalopes, crème sure, pommes de terre au romarin, salade, dessert
ou
fromage feta cuit au four, crème aux canneberges à l’ail, pain baguette, salade,
dessert

7,00 €

hier bestellen / Order here / commander ici

 


Wednesday, 03.10.2018  Social event II  rOcKTOBERFEST

* Leberknödelsuppe

* Spanferkel direkt vor Ort gegrillt

* ¼ Brathähnchen, Leberkäse

* Kartoffelstampf, frisches Kartoffelgratin, kräftige Bratensauce

* Vegetarische Blumenkohl Bratlinge

* Sauerkraut

* Brezel, Obatzda

* Möhrensalat, Radi

* Dessert Bayrisch Creme in Variationen

***

* Liver dumpling soup

* Suckling pig from the BBQ

* ¼ roast chicken, meat loaf

* Mashed potatoes, fresh potato gratin, tasty gravy

* Vegetarian cauliflower patties

* Sauerkraut

* Pretzel, Obatzda

* Carrot salad, radish

* Dessert Bavarian cream in variations

***

* Soupe de boulette de foie

* Cochon de lait du grand cochon de lait, grillé localement

* ¼ poulet rôti, terrine de viande à la croute doree

* Croupion de pomme de terre, gratin de pommes de terre fraîches, sauce forte

* Galettes de chou-fleur végétarien

* Choucroute

* Bretzel, Obatzda

* Salade de carottes, rayon

* Dessert crème bavaroise en variations

19,00 € ( included in entry fee)

hier bestellen / Order here / commander ici


 

Thursday, 04.10.2018

* Pasta mit Bolognese, Salat, Dessert
oder
Gemüse Couscous mit geräuchertem Tofu, Salat, Dessert

***
Pasta with Bolognese, salad, dessert
or
Vegetable couscous with smoked tofu, salad, dessert

***

 Pâtes à la bolognaise, salade, dessert
ou
Couscous de légumes au tofu fumé, salade, dessert

7,00 €

hier bestellen / Order here / commander ici


 

Friday,  05.10.2018    Final dinner

* Bruschetta Bar, Salatbuffet, kleine Fingerfood Auswahl, Brotkorb

* Kürbis- Süßkartoffelsuppe mit karamellisierten roten Zwiebeln

* Ganzer Lachs aus dem Ofen auf einem Gemüsebett, dazu eine Zitronen-

Hollandaise

* Roastbeef, warm, am Buffet aufgeschnitten, von der norddeutschen Färse,

dazu hausgemachte Remoulade

* Hähnchenbrustfilet mit einer Farce aus Schafskäse, Tomaten und Thymian

gefüllt auf gebratenen Balsamico Cherry Tomaten

* Gebratene Orangen- Garnelen

* Frisches Kartoffelgratin, Kopfsalat- Kartoffel- Püree mit Zuckerschoten

* Wirsing Lasagne, Ofengemüse

* Dessert Buffet, Käsebrett

***

* Bruschetta bar, salad bar, small finger food selection, bread basket

* Pumpkin sweet potato soup with caramelized red onions

* Whole salmon from the oven on a bed of vegetables, served with a lemon

Hollandaise

* Roast beef, warm, cut open at the buffet, from the northern German heifer,

Homemade remoulade

* Stuffed chicken breast fillet with a farce made from sheep cheese, tomatoes and thyme

stuffed on fried balsamic cherry tomatoes

* Fried orange shrimp

* Fresh potato gratin, lettuce and potato purée with mangetouts

* Savoy cabbage, oven-baked vegetables

* Dessert buffet, cheese board

***

* Bruschetta bar, bar à salade, petite sélection d’aliments pour les doigts, corbeille à pain

* Soupe de patates douces à la citrouille avec des oignons rouges caramélisés

* Saumon entier du four sur un lit de légumes, servi avec sauce hollandaise au citron
* Rôti de boeuf, chaud, ouvert au buffet, de la génisse du nord de l’Allemagne,

Rémoulade maison

* Filet de poitrine de poulet avec une farce à base de fromage de brebis, de tomates et de thym

farcies sur des tomates cerises balsamiques frites

* Crevettes à l’orange frites

* Gratin de pommes de terre fraîches, laitue et purée de pommes de terre aux mangetouts

* Chou de Savoie, légumes cuits au four

* Buffet de desserts, plateau de fromages

29,00 €  ( included in entry fee)

hier bestellen / Order here / commander ici