Special rules Miniyacht

WM 2018

Sankt Peter Ording, Deutschland

Specials rules for Minis to be approved by FISLY Meeting

  1. Starting procedure                  procédure de départ                  Start Prozedere
  2. Race course                                parcours                                            Rennstrecke
  3. Racing in groups                      rouler en groupes                         Gruppeneinteilung
  4. Duration of race                       durée de la course                        Renndauer
  5. Number of races                      nombre de manches                   Anzahl Wettfahrten
  6. Results                                          résultats                                            Resultate
  7. Break                                             frein                                                      Bremse

 

1) Starting procedure

Starting procedure

The sailing master proposes to start the races with a flying start, explained to the pilots in the briefing.

Procédure de départ

Le directeur de cours propose de faire le départ lancé des courses, qui va être explique aux pilots au briefing.

Startprozedere

Der Rennleiter schlägt vor, die Rennen mit einem fliegenden Start zu starten, das den Piloten im Briefing erklärt wird.

2) Race cource

Race cource

The sailing master can adapt the course in respect of the nature and the surface.

Parcours

Le directeur de course peut adapter le parcours selon la nature et la grandeur du terrain.

Rennstrecke

Der Rennleiter kann die Rennstrecke den örtlichen Gegebenheiten anpassen.

3) Racing in groups

Racing in groups

The pilots can be divided in small groups, if the course and the number of pilots do not fit.

Rouler en poules

Les pilots peuvent être divise en poules, si le parcours et le nombre de pilots le demande.

Gruppeneinteilung

Die Piloten können in Gruppen eingeteilt werden, wenn es die Rennstrecke und die Anzahl Piloten verlangen.

4) Duration of the race

Duration of the race

One race can last between 5 and 15 Minutes (without counting the départure time).

Durée d’une manche

Une manche dure entre 5 à 15 minutes (sans compter le temps pour la procédure de départ).

Dauer eines Laufes

Ein Lauf kann zwischen 5 und 15 Minuten dauern (ohne die Vorstartphase mitzuzählen).

5) Number of races

Number of races

The mini-class can make more than 10 races.

Nombre de manches

La classe des mini peut faire plus de 10 manches.

Anzahl Wettfahrten

In der Miniklasse können mehr als 10 Wettfahrten veranstaltet werden.

6) Results

Results

As mini-Yachts can run different types of races, the results are specially elaborated. This work is done always in respecting the R.I.R.C.

Résultats

Vue que le Mini-Yachts peuvent rouler en différents types de course, les résultats sont élaborés ‘une façon spéciale. Ce travail respecte à tous les moments le R.I.R.C.

Resultate

Da die Mini-Yachten in verschiedenen Typen von Rennen fahren können, werden die Resultate speziell aufbereitet. Diese Arbeit geschieht natürlich immer unter Einhaltung des R.I.R.C.

7) Break

Break

It is recommended, that a mini yacht has an effective brake.

Frein

Il est recommandé, qu’un mini yacht ai un frein effectif.

Bremse

Es wird einer Miniyacht empfohlen, eine wirkungsvolle Bremse zu haben.

 

Local Regulations

It is forbidden at any time of the day to take your private car onto the beach. Only authorized vehicles and their authorized drivers take trailers/ hangers/ material on the beach.

„Badezone“
On the way to the waiting and racing zone pilots must cross a guarded beach part. This zone must be crossed accordingly:

pilots push their yacht or pilots sit on it and proceed with walking pace only, not any faster!

Any infringement of the above mentioned rules will be penalized with immediate disqualification.

 

Marc Agthe

August 2018